AC | כו אם-אראה אור כי יהל וירח יקר הלך
|
ASV | If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,
|
BE | If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way,
|
Darby | If I beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness,
|
ELB05 | wenn ich die Sonne sah, wie sie glänzte, und den Mond in Pracht dahinwandeln,
|
LSG | Si j'ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s'avançait majestueuse,
|
Sch | habe ich die Sonne angesehen, weil sie leuchtete, und den Mond, weil er so prächtig dahinzog,
|
Web | If I have beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
|